-
Inicialmente, o desenho se chamaria “Espadas e Feitiçaria” (“Swords
& Sorcery”) e seu projeto foi apresentado primeiro ao canal
americano NBC, que o recusou;
- Após ser reformulado e seu título trocado para “Masmorras e Dragões” (“Dungeons & Dragons”), foi oferecido a outra rede, a CBS, que o aceitou;
- Após ser reformulado e seu título trocado para “Masmorras e Dragões” (“Dungeons & Dragons”), foi oferecido a outra rede, a CBS, que o aceitou;
- Na versão brasileira, ficou
conhecido como “Caverna do Dragão”, uma alusão à entrada do trem
fantasma, na qual os garotos embarcam antes de serem enviados ao Reino;
- Nos países da América
Hispânica foi batizado de “Calabouços e Dragões” (“Calabozos y
Dragones”) e na Espanha, “Dragões e Masmorras” (“Dragones y Mazmorras”);
- O título mais curioso foi atribuído na França: “O Sorriso do Dragão” (“Le Sourire du Dragon”);
- A base do desenho foi o
popular jogo de fantasia medieval, de mesmo nome (“Dungeons &
Dragons”, também conhecido como “D&D”);
- O jogo é considerado o
precursor dos modernos RPG’s (jogos de interpretação de personagens).
Criado por Gary Gygax e Dave Arneson, foi lançado em janeiro de 1974
pela empresa americana TSR, que inicialmente imprimiu apenas 1.000
cópias. Foi o suficiente para torná-lo uma lenda;
![]() |
| Os três volumes lançados em 1974, contendo as regras do jogo. |
- Além da própria TSR, a Marvel
Productions, divisão da famosa editora americana de quadrinhos, também
foi coprodutora do desenho;
- A animação ficou a cargo de um
dos maiores estúdios japoneses, a Toei Animation, responsável por
sucessos como Dragon Ball, Cavaleiros do Zodíaco e Sailor Moon;
- Foi exibido pela primeira vez
no canal americano CBS, há quase três décadas, numa manhã de sábado, às
9:30hs, em 17 de setembro de 1983;
![]() |
| Poster de divulgação. Arte de Bill Sienkiewicz. |
- O episódio de estreia foi "A Noite
Sem Amanhã" (“The Night Of No Tomorrow”). Além de uma furiosa dragoa de
cinco cabeças, chamada Tiamat, e do demoníaco Vingador, um outro
acontecimento chamou a atenção da jovem plateia: quando Sheila monta um
cavalo e sua saia se levanta, deixando à mostra sua roupa íntima;
- Apesar da série originalmente não possuir uma canção tema, dois países produziram suas próprias versões: França e Espanha;
- Na França, a canção “Le
Sourire du Dragon” fez muito sucesso na voz de Dorothée, personalidade
muito querida entre os franceses. Além de cantora, foi apresentadora de
programas infantis e atriz, tendo inclusive participado do seriado
“Jiraya”, como a ninja Catherine;
![]() |
| Dorothée |
![]() |
| Vinil francês, com a música tema do desenho. |
- Na Espanha, o grupo infantil Dulces,
gravou a música “Dragones y Mazmorras”, que assim como o desenho, fez
muito sucesso no país;
![]() |
| Vinil com a versão espanhola da música tema. |
- A série, que hoje é cultuada por
inúmeros fãs, durou apenas 2 anos e foi encerrada em 7 de dezembro de
1985, com o episódio "A Névoa da Escuridão" (“The Winds of Darkness”);
- As principais causas do
cancelamento foram os altos custos de produção e o declínio da audiência
(a série competia no mesmo horário com o desenho “Smurfs”, que era
muito popular na época e transmitido pela concorrente NBC). Além disso, a
Marvel estava sobrecarregada, produzindo simultaneamente diversas
outras séries (entre elas “G.I. Joe”, “Transformers”, “Thundercats” e
“Muppet Babies”);
- Ao todo foram produzidos 27
episódios, divididos em três temporadas irregulares, sendo 13 na
primeira, 8 na segunda e apenas 6 na terceira;
- A estreia no Brasil ocorreu na Rede Globo, em 1984, no programa “Balão Mágico”, que exibiu as duas primeiras temporadas;
- Na época em que as chamadas do desenho eram feitas pelo Fofão e Simony, a abertura do desenho era exibida integralmente;
- Em meados de 1986, o desenho
foi transferido para o programa “Xou da Xuxa”, que passou a cortar a
abertura (que nunca mais foi vista dublada);
- Algum tempo depois, criou-se a
lenda urbana de que havia um primeiro episódio, que mostrava a chegada
dos garotos ao Reino e que misteriosamente deixou de ser exibido pela
Globo (na verdade, eram vagas lembranças da abertura do desenho);
- Vários anos após a estreia no
canal, a Globo, enfim, adquiriu a terceira temporada, com os seis
últimos episódios. Infelizmente, devido ao longo hiato na exibição, nem
todos os dubladores originais estavam disponíveis e metade das vozes
tiveram que ser trocadas (apenas as de Hank, Bobby, Diana e do Vingador
foram mantidas, sendo que a deste último tornou-se mais assustadora).







Nenhum comentário:
Postar um comentário